![]() |
|
|
#1 (permalink) |
|
Tecrübe Puanı: 19
Rep Puanı : 11070
Rep Derecesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Alex: Was macht ihr da?
Ahmet: Wir? Alex: Ja,ihr! Ahmet: Wir schreiben einen Brief. Alex: An wem? Ahmet: An Mehmet. Alex: Wer ist denn Mehmet? Ahmet: Mehmet ist ein Freund von uns,der in Essen arbeitet. Alex: Peter arbeitet auch in Essen. Ahmet: Wo ist Essen?Wir wissen das nicht. Alex: Essen ist ein Stadt im Land Nordrhein-Westfalen. Ahmet: In wieviel Stunden kommt man dahin? Alex: Die Eisenbahnfahrt dauert etwa acht Stunden. Ahmet: Fahren Sie manchmal dahin? Alex: Ja,manchmal schon. Ahmet: Können wir mal zusammen fahren? Alex: Ja,machen wir mal. Almanca Türkçe Diyaloglar ALMANCA DİYALOGLAR ve TÜRKÇE AÇIKLAMALARI Alex: Was macht ihr da? Ahmet: Wir? Alex: Ja,ihr! Ahmet: Wir schreiben einen Brief. Alex: An wem? Ahmet: An Mehmet. Alex: Wer ist denn Mehmet? Ahmet: Mehmet ist ein Freund von uns,der in Essen arbeitet. Alex: Peter arbeitet auch in Essen. Ahmet: Wo ist Essen?Wir wissen das nicht. Alex: Essen ist ein Stadt im Land Nordrhein-Westfalen. Ahmet: In wieviel Stunden kommt man dahin? Alex: Die Eisenbahnfahrt dauert etwa acht Stunden. Ahmet: Fahren Sie manchmal dahin? Alex: Ja,manchmal schon. Ahmet: Können wir mal zusammen fahren? Alex: Ja,machen wir mal. ------------------ TÜRKÇESİ Alex: Ne yapıyorsunuz? Ahmet: Biz mi? Alex: Evet, siz. Ahmet: Mektup yazıyoruz. Alex: Kime? Ahmet: Mehmet´e Alex: Mehmet de kim? Ahmet: Mehmet Essen`de calışan bir arkadaşımız. Alex: Peter de Essen'de çalışıyor. Ahmet: Essen nerde? Biz bunu bilmiyoruz. Alex: Essen, Nordrhein-Westfalen Eyaletinde bir şehir. Ahmet: Kaç saatte oraya kadar gidilir? Alex: Tren yolculugu aşağı yukarı sekiz saat sürer. Ahmet: Bazen oraya gidiyor musunuz? Alex: Evet, arasıra. Ahmet: Birgün beraber gidelim, olmaz mı? Alex: Olur, gidelim
__________________
Bilgi ve paylasimin guclu adresi. |
|
|
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Tecrübe Puanı: 19
Rep Puanı : 11070
Rep Derecesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Käufer: Guten Tag!
Verkäufer: Guten Tag!Bitte schön,was wünschen Sie? Käufer: Ich brauche eine Lokomotive.Haben Sie eine? Verkäufer: Wozu brauchen Sie denn eine Lokomotive? Käufer: Mein Auto ist kaputt. Verkäufer: Ja und? Käufer: Ich kann jetzt nicht nach Hause gehen. Verkäufer: Es gibt doch Busse,Strassenbahnen und Taxis. Käufer: Haben Sie nun eine Lokomotive oder nicht? Verkäufer: Ja,ich habe eine.Aber die brauche ich selbst. Käufer: Warum haben Sie das nicht gleich gesagt? Verkäufer: Was geht das dich an? Käufer: Auf Wiedersehen! Verkäufer: Auf Wiedersehen! ---------- TÜRKCESI Müşteri: Merhaba! Satıcı: Merhaba!Buyrun, ne istiyorsunuz? Müşteri: Bana bir Lokomotif lazım.Var mı? Satıcı: Lokomotif de ne için lazım? Müşteri: Arabam bozuk. Satıcı: eee Müşteri: Eve gidemiyorum şimdi. Satıcı: Otobüs var, Tramvay var, taksi var. Müşteri: Lokomotifiniz var mı, yok mu? Satıcı: Evet, var bir tane.Fakat o bana lazım. Müşteri: Bunu daha önce neden söylemediniz? Satıcı: Bu seni ilgilendirir mi? Müşteri: Allah'a ısmarladık.. Satıcı: Güle güle..
__________________
Bilgi ve paylasimin guclu adresi. |
|
|
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Tecrübe Puanı: 19
Rep Puanı : 11070
Rep Derecesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Frau Taylor parkt ihren Wagen vor dem Gemüsehändler.
Bayan Taylor otomobilini manavın önüne park eder. Herr Steel:Guten Morgen,Frau Taylor! Günaydın Bayan Taylor! Frau Taylor; Guten Morgen,Herr Steel. Ich möchte vier Pfund Äpfel und ein Kilo Bananen. Sind die Bananen reif? Günaydın Bay Steel.2 kilo elma ve 1 kilo muz istiyorum.Muzlar olgun mu? Herr Steel: Sie sind nicht reif,aber sie werden reifen.Behalten Sie sie einen Tag auf. Olgun degiller, fakat olgunlaşırlar.Onları bir gün muhafaza edin. Frau Taylor:Zwei Kilo Apfelsinen,ein Kilo Quitten,ein Kilo Birnen. 2 kilo portakal,1 kilo ayva,1 kilo armut. Was kostet ein Kilo Birnen? Bir kilo armut ne kadar? Herr Steel:Achthundert Lira das Kilo,gnädige Frau. Kilosu 800 lira hanımefendi. Frau Taylor:Warum sind sie so teuer? Onlar neden bu kadar pahalı? Herr Steel: Die Birnen sind Frühbirnen. Armutlar turfandadır. Frau Taylor:Sie sind sehr teuer.ich werdw sie nicht nehmen. Çok pahalı.Onları almıyorum. Herr Steel:Noch etwas anderes vielleicht? Acaba başka birşey ister misiniz? Frau Taylor:Ja, ich brauche Gemüse. Evet, sebze istiyorum. Herr Steel:Kann ich alles in einen großen Karton packen? Hepsini büyük bir kutuya paketleyebilir miyim? Frau Taylor:Ja, danke schön; Evet, teşekkür ederim. Das wäre gut! Kann der Junge den Karton zu meinem Wagen tragen? Iyi olur.Çocuk kutuyu arabama taşıyabilir mi? Herr Steel:Ja. natürlich. Evet, tabii. Sie gibt dem Jungen ein Trinkgeld.. Çocuğa bahşiş verir.. Frau Taylor:Auf Wiedersehen Herr Steel. Allah'a ısmarladık Bay Steel. Herr Steel: Auf Wiedersehen Frau Taylor. Güle güle Bayan Taylor.
__________________
Bilgi ve paylasimin guclu adresi. |
|
|
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Tecrübe Puanı: 19
Rep Puanı : 11070
Rep Derecesi :
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
almanca diyaloglar ve türkçe açıklamaları
E- Grüß dich,Necdet! N- Grüß dich,Erol!Wie geht`s? E- Nicht gut. N- Warum?Bist du krank? E- Nein,aber ich bin sehr traurig.Du weißt,ich arbeite viel. N- Ja,das weiß ich. E- Ich kann nicht Deutsch lernen. N- Warum? E- Zu Hause lese ich nicht viel auf Deutsch. N- Ich lese auch nichts auf Deutsch.Aber ich verstehe alles. E- Ich verstehe auch ein wenig.Aber in der Fabrik verstehe ich nichts.Ich frage.Der Chef versteht nicht.Er lacht. N- Was,er lacht? E- Ja,er lacht.Und ich weine. TÜRKÇESİ E- Merhaba Necdet! N- Merhaba Erol! Nasılsın? E- İyi değilim. N- Neden? Hasta mısın? E- Hayır,ama çok üzgünüm.Biliyorsun, çok çalışıyorum. N- Evet, biliyorum. E- Almanca öğrenemiyorum. N- Neden? E- Evde pek Almanca okumuyorum. N- Ben de Almanca okumuyorum.Ama herşeyi anlıyorum. E- Ben de biraz anlıyorum.Fakat fabrikada birşey anlamıyorum.Soruyorum.Şef anlamıyor.Gülüyor. N- Ne? Gülüyor mu? E- Evet o gülüyor.Ben de ağlıyorum
__________________
Bilgi ve paylasimin guclu adresi. |
|
|
|
![]() |
| Seçenekler | |
| Stil | |
|
|
Benzer Konular
|
||||
| Konu | Konuyu Başlatan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
| Almanca renkler | forumsitem | Almanca Dersleri | 0 | 02-24-2009 07:06 PM |
| Atatürk'ün Hayatı (Almanca) | ruyaaa_m | ATATÜRK Hakkında her şey | 0 | 11-24-2008 03:18 PM |
| tokio hotel-der letzte tag(almanca- türkçe ) | .:monsoon:. | Yabanci Sarki Sözleri | 0 | 02-05-2008 07:06 PM |
| Almanca ve Türkce Zamanlar | forumsitem | Almanca Dersleri | 8 | 01-31-2008 11:52 AM |
| Almanca Atasözleri | forumsitem | Almanca Dersleri | 0 | 01-03-2008 10:09 PM |
| New To Site? | Need Help? |